Partners

Professional Interpreting Canada partners with organizations that need certified translation and professional interpreting they can stand behind. When your clients, patients, or staff speak one of more than 500 languages, you get one accountable partner for accurate, ATIO-certified work that is accepted by Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC), the courts, hospitals, and universities across the country.

Who we partner with

We support organizations whose work depends on getting language right the first time.

  • Law firms and legal clinics. Certified court interpreters for examinations, hearings, and client meetings, plus sworn translation of evidence, affidavits, and foreign-language documents.
  • Hospitals and clinics. Qualified medical interpreters for appointments, consent discussions, and discharge instructions, so clinical information is never lost between languages.
  • Immigration consultants and settlement agencies. IRCC-accepted certified translations of birth certificates, marriage certificates, diplomas, and police checks, prepared the way a visa officer expects.
  • Businesses, government, and event organizers. Conference and simultaneous interpreting, booth and equipment coordination, and document localization for meetings, training, and public events.
  • Schools, colleges, and universities. Certified translation of transcripts and credentials, plus interpreters for parent meetings, accessibility services, and international admissions.

How the partnership works

Partnering is simple and built around your workflow. You get a single point of contact, predictable turnaround, and the same certified quality on every file.

  • One intake, one invoice. Send documents or booking details by email or through our quote form, and we handle the rest.
  • Priority scheduling. Standard translation turnaround is 24 to 48 hours, with rush service when a deadline is tight.
  • Volume pricing. Recurring and high-volume partners receive consistent rates agreed in advance, with no surprises.
  • Consistent certification. Every translation carries a signed certification statement and the translator credentials that official bodies require.

Why organizations choose us

Certification is the difference between a document that is accepted and one that is sent back. Our translators are certified through the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) and the wider CTTIC framework, which is why our work is accepted by IRCC, Canadian courts, and hospitals. We cover more than 500 languages, including rare and Indigenous languages, and we offer interpreting on site, by phone, and by video so you can match the format to the situation. We serve Toronto, Hamilton, Kitchener, and clients across Canada.

Confidentiality is built in. Client material is handled under strict privacy practices in line with Canadian privacy law, and every translator and interpreter works under a professional code of ethics that requires accuracy, impartiality, and discretion.

Become a partner

Email info@professionalinterpretingcanada.com or call (647) 558-5843 to set up a partnership, or request a quote and we will reply the same business day.